La sala da pranzo
La nostra sala da pranzo, luminosa e spaziosa, con aria condizionata, accoglie la nostra cucina particolarmente raffinata, che propone piatti tipici locali e internazionali.
Ogni giorno potrete scegliere tra un menù di carne o pesce, preparato con ingredienti di alta qualità dal nostro Chef, sempre accompagnato da un ricco buffet di verdure fresche e stuzzicherie.
I vini selezionati della nostra terra accompagneranno ogni pasto, per un'esperienza gastronomica che esalta le specialità romagnole e non solo...
Da noi, la buona cucina è una vera festa per i sensi! I nostri chef preparano autentiche prelibatezze che conquisteranno il vostro palato e riscalderanno il cuore.
Dopo una giornata di sole e mare, non c'è nulla di meglio che concludere l'esperienza con un pasto gustoso che vi farà sentire subito a casa.
Inglese:
Our bright and spacious dining room, with air conditioning, welcomes our particularly refined cuisine, offering both local and international dishes.
Every day, you can choose between a meat or fish menu, prepared with high-quality ingredients by our Chef, always accompanied by a rich buffet of fresh vegetables and appetizers.
The selected wines from our region will accompany each meal, creating a gastronomic experience that highlights not only Romagna’s specialties but also beyond.
With us, good food is truly a feast for the senses! Our chefs prepare authentic delicacies that will delight your palate and warm your heart.
After a day of sun and sea, there’s nothing better than ending the experience with a delicious meal that will make you feel right at home.
Francese:
La salle à manger lumineuse et spacieuse, avec climatisation, se marie parfaitement avec notre cuisine soignée, proposant des spécialités locales et internationales.
Chaque jour, vous aurez le choix entre un menu de viande ou de poisson préparé par notre chef avec des ingrédients de haute qualité, toujours accompagné d'un grand buffet de légumes frais et d'amuse-bouches.
Les vins sélectionnés de la région accompagneront chaque repas pour savourer pleinement les spécialités de la Romagne et au-delà...
Chez nous, la bonne cuisine est une véritable fête pour les sens ! Nos chefs préparent des délices authentiques qui raviront votre palais et réchaufferont votre cœur.
Après une journée au soleil et à la mer, rien de mieux qu'un délicieux repas pour compléter l'expérience !
Tedesco:
Der helle und geräumige, klimatisierte Speisesaal ergänzt unsere sorgfältig zubereitete Küche, die sowohl lokale als auch internationale Spezialitäten bietet.
Jeden Tag haben Sie die Wahl zwischen einem Fleisch- oder Fischmenü, das mit hochwertigen Zutaten von unserem Chefkoch zubereitet wird, immer begleitet von einem großen Buffet mit frischem Gemüse und Appetithäppchen.
Ausgewählte Weine aus der Region begleiten jede Mahlzeit und lassen Sie die Spezialitäten der Romagna und darüber hinaus genießen...
Bei uns ist gutes Essen ein wahres Fest für die Sinne! Unsere Köche bereiten authentische Köstlichkeiten zu, die Ihren Gaumen erfreuen und Ihr Herz erwärmen.
Nach einem Tag in der Sonne und am Meer gibt es nichts Besseres, als das Erlebnis mit einer schmackhaften Mahlzeit abzurunden!

Costi Supplemento Bibite ai Pasti
🥂 Supplemento Bevande Illimitate ai Pasti
Per camera, a scelta tra: Acqua, Vino della Casa, Bibite analcoliche e Birra
💰 Tariffa: € 30,00 al giorno
Goditi i tuoi pasti senza pensieri con bevande illimitate per tutta la durata del soggiorno! 🍷🍺💧
🥂 Unlimited Drinks at Meals
Per room, with a selection of: Water, House Wine, Soft Drinks, and Beer
💰 Rate: €30.00 per day
Enjoy your meals with unlimited drinks throughout your stay! 🍷🍺💧
🥂 Boissons Illimitées aux Repas
Par chambre, au choix : Eau, Vin de la maison, Boissons gazeuses et Bière
💰 Tarif: 30,00 € par jour
Savourez vos repas avec des boissons illimitées pendant tout votre séjour ! 🍷🍺💧
🥂 Unbegrenzte Getränke zu den Mahlzeiten
Pro Zimmer, Auswahl aus: Wasser, Hauswein, Softdrinks und Bier
💰 Preis: 30,00 € pro Tag
Genießen Sie Ihre Mahlzeiten mit unbegrenzten Getränken während Ihres Aufenthalts! 🍷🍺💧
🥂 Supplemento Bevande Giornaliero
Per camera, include:
✅ 2 Bottiglie di acqua (naturale o frizzante)
✅ 1 Bottiglia di vino della casa (rosso o bianco)
💰 Tariffa: € 15,00 al giorno
Un tocco di gusto per accompagnare i tuoi pasti durante il soggiorno! 🍷💧
🥂 Daily Beverage Supplement
Per room, includes:
✅ 2 Bottles of water (still or sparkling)
✅ 1 Bottle of house wine (red or white)
💰 Rate: €15.00 per day
Add a touch of flavor to your meals during your stay! 🍷💧
🥂 Supplément Boissons Quotidien
Par chambre, comprend :
✅ 2 bouteilles d'eau (plate ou gazeuse)
✅ 1 bouteille de vin de la maison (rouge ou blanc)
💰 Tarif: 15,00 € par jour
Ajoutez une touche de saveur à vos repas pendant votre séjour ! 🍷💧
🥂 Täglicher Getränke-Zuschlag
Pro Zimmer, inklusive:
✅ 2 Flaschen Wasser (still oder sprudelnd)
✅ 1 Flasche Hauswein (rot oder weiß)
💰 Preis: 15,00 € pro Tag
Verleihen Sie Ihren Mahlzeiten während Ihres Aufenthalts eine besondere Note! 🍷💧
💡 Note Importanti:
- I supplementi si applicano per camera e per giorno.
- Il servizio è valido durante i pasti principali (pranzo e cena).
- Il vino della casa è disponibile nelle varianti rosso o bianco della casa.
COSTO BEVANDE AI PASTI*
Prodotto | Prezzo |
---|---|
ACQUA MINERALE LITRO | € 2,50 |
BOTTIGLIA VINO DA TAVOLA 0.75CL | € 8,00 |
BOTTIGLIA VINO DOC | €12,00 |
BOTTIGLIA BIBITA LITRO VETRO (cola-aranciata-limonata) | € 4,00 |
BIRRA SPINA 0.2 CL | € 3,00 |
BIRRA SPINA 0.4 CL | € 4,00 |
PROSECCO | €20,00 |
*Le bevande sono tutte imbottigliate in bottiglie di vetro da un litro. Dopo l'acquisto, vengono conservate in frigorifero e servite ai pasti successivi fino a esaurimento del prodotto.
*Inglese:
The drinks are all bottled in 1-liter glass bottles. Once purchased, they are stored in the refrigerator and served at subsequent meals until the product is finished.
*Tedesco:
Die Getränke sind alle in 1-Liter-Glasflaschen abgefüllt. Nach dem Kauf werden sie im Kühlschrank aufbewahrt und bei den folgenden Mahlzeiten bis zum Verbrauch des Produkts serviert.
*Francese:
Les boissons sont toutes embouteillées dans des bouteilles en verre d'un litre. Après achat, elles sont conservées au réfrigérateur et servies lors des repas suivants jusqu'à épuisement du produit.
La sala colazioni
Affacciata sulla grande piscina, la sala colazione vi accoglierà con un variegato buffet di prelibatezze dolci, salate e anche qualche proposta internazionale.
Latte fresco e caffè in grani per farvi sentire a casa fin dal primo pasto, quello più importante della giornata!
Inglese:
Overlooking the large swimming pool, the breakfast room welcomes you with a varied buffet of sweet, savoury, and even some international treats.
Fresh milk and coffee beans to make you feel at home from your very first meal, the most important of the day!
Tedesco:
Mit Blick auf den großen Swimmingpool empfängt dich der Frühstücksraum mit einem vielfältigen Buffet aus süßen, herzhaften und sogar einigen internationalen Köstlichkeiten.
Frische Milch und Bohnenkaffee sorgen dafür, dass du dich schon bei deiner ersten Mahlzeit, dem wichtigsten des Tages, wie zu Hause fühlst!
Francese :
Surplombant la grande piscine, la salle de petit-déjeuner vous accueille avec un buffet varié de délices sucrés, salés et même quelques spécialités internationales.
Du lait frais et des grains de café pour que vous vous sentiez chez vous dès votre premier repas, le plus important de la journée !
